A digitális technológiák fejlődése és a megszokott élet felgyorsulása az emberi tevékenység minden ágazatára kihat, beleértve a fordítóirodák munkáját is. Az ügyfelek többsége a lehető leggyorsabban szeretné megkapni a magyar-francia fordító által elkészített dokumentumot, irodai látogatások és felesleges formalitások nélkül. Ugyanakkor, a szöveg minőségére vonatkozó követelmények magasak. Ilyen körülmények között a fő feladat a képzett magyar-francia fordító kiválasztása lesz. A nyelvésznek jól kell ismernie a fordítás szakmai területét. Mindegyik irány, legyen az orvostudomány, kereskedelem vagy politika, speciális ismereteket és képességet igényel a benne rejlő terminológia helyes alkalmazásához.